La Langue Schaerbeekoise / De Schaarbeekse Taal

La Langue Schaerbeekoise / De Schaerbeekse Taal collected the words used by different groups around the Place Verboekhoven, aka La Cage aux Ours, to create a sound dictionary of the twenty-first century specific to any neighborhood of a big city.
The project aimed to promote social cohesion between different communities while reflecting the linguistic wealth around the Cage aux Ours.

Arabic, Turkish, Berber, Dutch, Brussels, Swahili, Spanish, Polish are just a selection of the variety of languages that season the French, the current language of the neighborhood. The Dictionary of Language Schaerbeekoise fed on these influences, it is open, flexible and organic.

La Langue Schaerbeekoise / De Schaerbeekse Taal was a project that took place under the Contrat de Quartier Durable Navez-Portaels between 2009 and 2012.

For four years Constant organized meetings between local residents to "harvest words" that have been added to the sound dictionary. Each meeting was followed by a thematic radio program, broadcast on Radio Panik, FM 105.4.

Besides collecting words, professional and amateur artists were invited to "work with the words" of the dictionary by animating various activities (from walks to performance, from exhibition to projections, etc.). The sound dictionary, the reflections generated during meetings with artists and residents and the documentation of the activities were collected in a book, "Mots de la Cage aux Ours / Woorden uit de Berenkuil" published in 2012 and presented during a blazing evening at the library Passaporta.

Documentation
All the documentation listed above is available on the project website:
www.lalangueschaerbeekoise.be
The book "Mots de la Cage aux Ours / Woorden uit de Berenkuil" is released under Free Art License. Source files of the book are available on this url.
For information about the paper book, you can contact: donatella (at) constantvzw.org

Coordination
Clémentine Delahaut, An Mertens, Peter Westenberg.

Participants
Françoise, Cristel, Rachida & Mohcine (RenovaS asbl), Pierre (Radio Panik), Loes, Ann, Pacôme & Trudo (Nadine vzw), Selma (Fez asbl), Paula & Jeep (Zumba asbl), Elise (Garance asbl), Khalil (Foyer Voltaire), Wendy, Nicolas (Constant), Patrimoine sur Roulettes, Le Vide Technique, Marcial, Raphaël, Michel, Aïscha (volkstuin – potager Infrabel), Béatrice (Manko’o Shop), pâtissier Chez Angelo, Délices & Gourmandises ; Boulangerie Vermeesch ; Bakkerij Verbist, Boulangerie du Coin, Boulangerie Sultana, Boulangerie Elisabeth, MoZ HoruS, Delphine Auby, Milady Renoir, Jérémie Piolat, Christina Stadlbauer, Foued Bellali (2bouts asbl), Hervé Brindel, Cécile Michel, Mark Quintelier, Mario Sommarti, Pierre Huyghebaert, Pierre Marchand, Denis Devos, Michel Cleempoel, Yves Poliart, Camille Lili Delahaut, Mery Mahmud, Amina Guedouh, Ibrahim, Jean Musway, Jean Bofane, Mohammed Sellam, Judith Vanistendael, Jamal Youssfi, Pablo Castilla, Paul Marinetti, Fatima Zibouh, Myriam Stoffen, Bram Borloo, Maky, GC De Kriekelaar, Hylke Gryseels (Commune de Schaerbeek / Gemeente Sint-Gillis), Bibliothèque Communale de Schaerbeek, Gemeentelijk Bibliotheek Schaarbeek, Entrez Lire, Maison des Arts, Passaporta.

Supported by:
Bruxelles Région-Capitale / Brussels Hoofdstedelijk Geweest, La Commune de Schaerbeek / Gemeente Schaarbeek, RenovaS


Related events

Histoires de miel

2011
Projection & discussion sur le miel et les abeilles dans le quartier, en présence de la réalisatrice et locataire précédente du magasin, Christina Stadlbauer. HONEYSHOP De septembre à (…)

Honingverhalen

2011
Op zaterdag 30 april 2011, van 11:00 tot 18:00, werd ’HONEYSHOP’, de film van Christina Stadlbauer, filmmaker en de vorige uitbaatster van de winkel, vertoond op het raam van de winkel in de (…)

Honey stories

2011
Screening & discussion on honey & bees in the area, in presence of the filmmaker and previous occupant of the shop, Christina Stadlbauer. HONEYSHOP Between September and October 2010, 7 (…)

Radio La Cage #8: Vrouwen

2011
Radio-uitzending op basis van woorden en geluiden gelieerd aan de solidariteitswandeling ter gelegenheid van de dag van de vrouw, die plaats vond op het Colignon plein op 8 maart 2011. Behandelde (…)

Radio La Cage #8: Femmes

2011
Émission de radio à base des mots & sons liés à la marche de solidarité organisée depuis la place Colignon pour la Journée de la femme le 8 mars 2011. Mots traités: femme, féministe, mama, (…)

Radio La Cage #8: Women

2011
Radio broadcast with words & sounds related to the solidarity march at Place Colignon, organised in the framework of the International Woman’s Day on 8th March 2011. Treated words: femme, (…)

Place Belgique

2011
Projection, discussion En présence du réalisateur Foued Bellali 44’, 2006, 2BOUTS asbl - français, arabe - str: francais Place de Belgique nous parle de la double appartenance et nous invite (…)

Place Belgique

2011
Filmvertoning en discussie met de maker Foued Bellali. 44’, 2006, 2BOUTS asbl - Frans, arabisch - ondertitels: frans Place Belgique gaat over de dubbele nationaliteit en introduceert een (…)

Place Belgique

2011
Screening, discussion in presence of Foued Bellali 44’, 2006, 2BOUTS asbl - french, arabe - subtitles: french Place de Belgique talks about double nationalities and introduces us to men and (…)

Rue du Nord

2011
De film Rue du Nord werd geprojecteerd in de tijdelijke ruimte van De Schaarbeekse Taal. Op de projectie volgde een levendige discussie tussen de bezoekers en de maker Foued Bellali. In (…)