La Langue Schaerbeekoise / De Schaarbeekse Taal

La Langue Schaerbeekoise / De Schaerbeekse Taal collected the words used by different groups around the Place Verboekhoven, aka La Cage aux Ours, to create a sound dictionary of the twenty-first century specific to any neighborhood of a big city.
The project aimed to promote social cohesion between different communities while reflecting the linguistic wealth around the Cage aux Ours.

Arabic, Turkish, Berber, Dutch, Brussels, Swahili, Spanish, Polish are just a selection of the variety of languages that season the French, the current language of the neighborhood. The Dictionary of Language Schaerbeekoise fed on these influences, it is open, flexible and organic.

La Langue Schaerbeekoise / De Schaerbeekse Taal was a project that took place under the Contrat de Quartier Durable Navez-Portaels between 2009 and 2012.

For four years Constant organized meetings between local residents to "harvest words" that have been added to the sound dictionary. Each meeting was followed by a thematic radio program, broadcast on Radio Panik, FM 105.4.

Besides collecting words, professional and amateur artists were invited to "work with the words" of the dictionary by animating various activities (from walks to performance, from exhibition to projections, etc.). The sound dictionary, the reflections generated during meetings with artists and residents and the documentation of the activities were collected in a book, "Mots de la Cage aux Ours / Woorden uit de Berenkuil" published in 2012 and presented during a blazing evening at the library Passaporta.

Documentation
All the documentation listed above is available on the project website:
www.lalangueschaerbeekoise.be
The book "Mots de la Cage aux Ours / Woorden uit de Berenkuil" is released under Free Art License. Source files of the book are available on this url.
For information about the paper book, you can contact: donatella (at) constantvzw.org

Coordination
Clémentine Delahaut, An Mertens, Peter Westenberg.

Participants
Françoise, Cristel, Rachida & Mohcine (RenovaS asbl), Pierre (Radio Panik), Loes, Ann, Pacôme & Trudo (Nadine vzw), Selma (Fez asbl), Paula & Jeep (Zumba asbl), Elise (Garance asbl), Khalil (Foyer Voltaire), Wendy, Nicolas (Constant), Patrimoine sur Roulettes, Le Vide Technique, Marcial, Raphaël, Michel, Aïscha (volkstuin – potager Infrabel), Béatrice (Manko’o Shop), pâtissier Chez Angelo, Délices & Gourmandises ; Boulangerie Vermeesch ; Bakkerij Verbist, Boulangerie du Coin, Boulangerie Sultana, Boulangerie Elisabeth, MoZ HoruS, Delphine Auby, Milady Renoir, Jérémie Piolat, Christina Stadlbauer, Foued Bellali (2bouts asbl), Hervé Brindel, Cécile Michel, Mark Quintelier, Mario Sommarti, Pierre Huyghebaert, Pierre Marchand, Denis Devos, Michel Cleempoel, Yves Poliart, Camille Lili Delahaut, Mery Mahmud, Amina Guedouh, Ibrahim, Jean Musway, Jean Bofane, Mohammed Sellam, Judith Vanistendael, Jamal Youssfi, Pablo Castilla, Paul Marinetti, Fatima Zibouh, Myriam Stoffen, Bram Borloo, Maky, GC De Kriekelaar, Hylke Gryseels (Commune de Schaerbeek / Gemeente Sint-Gillis), Bibliothèque Communale de Schaerbeek, Gemeentelijk Bibliotheek Schaarbeek, Entrez Lire, Maison des Arts, Passaporta.

Supported by:
Bruxelles Région-Capitale / Brussels Hoofdstedelijk Geweest, La Commune de Schaerbeek / Gemeente Schaarbeek, RenovaS


Related events

Green expressions

2010
In the shadow of Schaerbeek, people grow vegetables. Green expressions is an occasion to visit this green corner and chat with fellow passionate gardeners. During the meeting, we will record (…)

Des propos verts

2010
A l’ombre du périmètre, on cultive des légumes! L’occassion de visiter ce coin de verdure. Une rencontre pour tous qui aiment jardiner ! Pendant la rencontre, nous enregistrerons des mots qui (…)

Radio La Cage #2: Le pain

2010
Emission de radio autour des mots récoltés lors de la conversation ’Pain dans la Cage’ le 24 juni chez Angelo à Schaerbeek. Ecoutez l’émission: Radio Panik: 105.4 FM ou en ligne: (…)

Radio Berenkuil #2: Brood

2010
Radio-uitzending rond de woorden die werden geregistreerd tijdens het gesprek ’Brood in de kuil’ op 24 juni bij Chez Angelo in Schaarbeek. Luister naar de radio: Radio Panik: 105.4 FM of (…)

Radio La Cage/Berenkuil #2: Bread

2010
Radio-uitzending rond de woorden die werden geregistreerd tijdens het gesprek ’Brood in de kuil’ op 24 juni bij Chez Angelo in Schaarbeek. Listen to the radio: Radio Panik: 105.4 FM or online: (…)

Pain dans la cage

2010
Un rendez-vous, une conversation et une session de dégustation multi-culturelle. Les mots particuliers que nous rencontrons pendant l’activité seront rajoutés au dictionnaire de la ’Langue (…)

Brood in de kuil

2010
Een bezoek, een gesprek en een multiculturele broodproef-activiteit. Bijzondere woorden die we tegenkomen tijdens de activiteit worden opgenomen en toegevoegd aan het woordenboek van de (…)

Bread in the pit (Pain dans la cage/Brood in de kuil)

2010
A visit, a conversation and a multi-cultural bread tasting activity. The vocabulary discovered during this event will be recorded and added to the Schaarbeekse Taal Dictionary. If you want to (…)

Radio La Cage

2010
La première émission de radio publique de Radio la Cage/Radio Berenkuil sera diffusée par Radio Panik 105.4 FM le 13 mai de 19h à 19.30h. Cette émission s’est réalisée à partir de rencontres (…)

Radio Berenkuil

2010
De eerste publieke radio-uitzending van Radio La Cage/Radio Berenkuil wordt uitgezonden door Radio Panik 105.4 FM op 13 mei van 19u tot 19.30u. Deze uitzending is het resultaat van een (…)