La Langue Schaerbeekoise / De Schaarbeekse Taal

La Langue Schaerbeekoise / De Schaerbeekse Taal collected the words used by different groups around the Place Verboekhoven, aka La Cage aux Ours, to create a sound dictionary of the twenty-first century specific to any neighborhood of a big city.
The project aimed to promote social cohesion between different communities while reflecting the linguistic wealth around the Cage aux Ours.

Arabic, Turkish, Berber, Dutch, Brussels, Swahili, Spanish, Polish are just a selection of the variety of languages that season the French, the current language of the neighborhood. The Dictionary of Language Schaerbeekoise fed on these influences, it is open, flexible and organic.

La Langue Schaerbeekoise / De Schaerbeekse Taal was a project that took place under the Contrat de Quartier Durable Navez-Portaels between 2009 and 2012.

For four years Constant organized meetings between local residents to "harvest words" that have been added to the sound dictionary. Each meeting was followed by a thematic radio program, broadcast on Radio Panik, FM 105.4.

Besides collecting words, professional and amateur artists were invited to "work with the words" of the dictionary by animating various activities (from walks to performance, from exhibition to projections, etc.). The sound dictionary, the reflections generated during meetings with artists and residents and the documentation of the activities were collected in a book, "Mots de la Cage aux Ours / Woorden uit de Berenkuil" published in 2012 and presented during a blazing evening at the library Passaporta.

Documentation
All the documentation listed above is available on the project website:
www.lalangueschaerbeekoise.be
The book "Mots de la Cage aux Ours / Woorden uit de Berenkuil" is released under Free Art License. Source files of the book are available on this url.
For information about the paper book, you can contact: donatella (at) constantvzw.org

Coordination
Clémentine Delahaut, An Mertens, Peter Westenberg.

Participants
Françoise, Cristel, Rachida & Mohcine (RenovaS asbl), Pierre (Radio Panik), Loes, Ann, Pacôme & Trudo (Nadine vzw), Selma (Fez asbl), Paula & Jeep (Zumba asbl), Elise (Garance asbl), Khalil (Foyer Voltaire), Wendy, Nicolas (Constant), Patrimoine sur Roulettes, Le Vide Technique, Marcial, Raphaël, Michel, Aïscha (volkstuin – potager Infrabel), Béatrice (Manko’o Shop), pâtissier Chez Angelo, Délices & Gourmandises ; Boulangerie Vermeesch ; Bakkerij Verbist, Boulangerie du Coin, Boulangerie Sultana, Boulangerie Elisabeth, MoZ HoruS, Delphine Auby, Milady Renoir, Jérémie Piolat, Christina Stadlbauer, Foued Bellali (2bouts asbl), Hervé Brindel, Cécile Michel, Mark Quintelier, Mario Sommarti, Pierre Huyghebaert, Pierre Marchand, Denis Devos, Michel Cleempoel, Yves Poliart, Camille Lili Delahaut, Mery Mahmud, Amina Guedouh, Ibrahim, Jean Musway, Jean Bofane, Mohammed Sellam, Judith Vanistendael, Jamal Youssfi, Pablo Castilla, Paul Marinetti, Fatima Zibouh, Myriam Stoffen, Bram Borloo, Maky, GC De Kriekelaar, Hylke Gryseels (Commune de Schaerbeek / Gemeente Sint-Gillis), Bibliothèque Communale de Schaerbeek, Gemeentelijk Bibliotheek Schaarbeek, Entrez Lire, Maison des Arts, Passaporta.

Supported by:
Bruxelles Région-Capitale / Brussels Hoofdstedelijk Geweest, La Commune de Schaerbeek / Gemeente Schaarbeek, RenovaS


Related events

Radio La Cage #14: La langue...oiseau

2012
Radio broadcast on the sound dictionary with the crea-sounds of sound artist Daniel Martin-Borret and a conversation with Milady Renoir, writer, performer and inhabitant of Schaarbeek.

Poésie à l’écoute

2012
Mélanie Godin nodigt de Schaarbeekse Taal en de uitgever Esperluète uit om live te praten over hun werk tijdens haar radio-programma. Poésie à l’écoute is een live-programma elke woensdag van 19 (…)

Poésie à l’écoute

2012
Mélanie Godin invite les éditions Esperluète et La Langue Schaerbeekoise à parler en direct de leur travail. Poésie à l’écoute est un programme en direct sur Radio Panik tous les mercredi de 19h (…)

Poésie à l’écoute

2012
Mélanie Godin invites the publishers Esperluète and the project of La Langue Schaerbeekoise to talk live about their work. Poésie à l’écoute is a live radio program on Radio Panik every (…)

Hayir saz maalbeek rolloto?

2011
Constantlid An Mertens gaf een gastcollege over het project De Schaarbeekse Taal/La Langue Schaerbeekoise aan studenten van de Master in Sociaal Werk/Culturele Studies van de UGent.

Hayir saz maalbeek rolloto?

2011
An Mertens, membre de Constant, donnera une conférence sur le project de La Langue Schaerbeekoise/De Schaarbeekse Taal aux étudiants du Master in Sociaal Werk/Culturele Studies à l’UGent.

Hayir saz maalbeek rolloto?

2011
Constant member An will give a lecture on the project La Langue Schaerbeekoise/De Schaarbeekse Taal for the students of the Master in Social Work/Cultural Studies, at UGent.

Radio La Cage #13: Cage Collage

2011
Remix des favoris du dictionnaire sonore, choisis Clémentine, Peter & An ainsi que quelques phrases automatisées, produites par Python, genre: Communauté pain juf keufs courgette khbizat (…)

Radio Berenkuil #13: Cage Collage

2011
Remix van de hits uit het geluidswoordenboek door Clémentine, Peter & An met ook enkele bijzondere geautomatiseerde zinnen aangeleverd door Python, zoals: Communauté pain juf keufs courgette (…)

Radio La Cage #13: Cage Collage

2011
Remix of the hits of the sound dictionary by Clémentine, Peter & An and some favourite automised sentences by Python, such as: Communauté pain juf keufs courgette khbizat zra3 nÇ hÇŽo (…)